佛山日报讯 记者黎红玲报道:佛山历史文化丛书中英文版第一辑《中国佛山功夫文化》《中国佛山龙舟文化》近日由广州出版社出版。丛书中英文版是佛山历史文化丛书的衍生出版物,在佛山历史文化丛书已出版书目的基础上重新整合资源,编辑出版适合国际传播并能代表佛山文化的中英文双语读本。
昨日下午,佛山历史文化丛书编委会编辑部召开丛书中英文第一辑总结会议和2021年丛书中英文版第二辑工作会议。广州出版社、翻译审读团队、作者代表以及市委宣传部、市委外办、市侨务局等相关单位领导和专家参加会议。
为讲好中国故事,向国际社会介绍佛山,让更多海外读者了解佛山优秀传统文化,佛山历史文化丛书编委会编辑部于今年推出佛山历史文化丛书中英文版第一辑《中国佛山功夫文化》和《中国佛山龙舟文化》。丛书中英文版采用国际规范开本,设计精美,内文配备了大量手绘插图。自出版以来,先后亮相第27届北京国际图书展和第72届法兰克福国际书展,向国际社会展示了佛山优秀传统文化,受到国内外出版界肯定。“广东是讲好中国故事的富矿,而佛山是富矿中的富矿。”广州出版社董事长柳宗慧说,佛山是广府文化重要发祥地之一,有着非常丰富的文化资源,经过多年挖掘积累,佛山历史文化丛书比较系统地梳理了岭南历史文化的肌理和脉络,形成了丰厚的文化成果,在佛山历史文化丛书基础上推出的中英文版,是讲好中国故事、传播中国声音的很好载体。
佛山历史文化丛书中英文版(第一辑)。/佛山日报记者符诗贺摄
会议总结了佛山历史文化丛书中英文版(第一辑)出版经验,并探讨了丛书中英文版第二辑的编写、出版工作。广东外语外贸大学英语语言文化学院翻译系副教授、高级翻译学院硕士生导师许勉君说,丛书中英文版主要面向国外读者,希望在中英文版的改编上,更能符合国外读者的阅读习惯。
南方英文网编辑部主任张莹认为,佛山历史文化丛书中英文版(第一辑)有高度、有态度、有温度,既以最鲜活的故事展现了中国文化的独特魅力,又表现出有温度的情怀从而打动外国读者,丛书中英文版对讲好中国故事、广东故事、佛山故事具有重要的传播价值和积极意义。
接下来,佛山历史文化丛书编委会编辑部将与作者、出版社、翻译专家进行深入研究,未来两年拟推出《中国佛山粤剧文化》《中国佛山陶艺文化》《中国佛山桑基鱼塘文化》《中国佛山剪纸文化》等中英文版图书,扩大佛山在国际社会的知名度,助推佛山文化和旅游的融合发展,为佛山建设高质量文化导向型名城作出贡献。
原标题:佛山历史文化丛书中英文版第一辑出版
推介传统文化讲好佛山故事